top of page

SCRIPT REWRITES

ENGLISH SCRIPT REWRITES, LOCALIZATION, ADVISOR / KENNETH PULGAR-VIDAL, RINA HOSHINO
TITLE: LOST MAN FOUND
CLIENT: NHK / DISNEY PLUS

Tweaked English speaking characters and localized their dialogue to help the show fit the international sensibilities while preserving the spirit of the original writer's intent. 

ENGLISH LOCALIZATION, SCRIPT EDITING / KENNETH PULGAR-VIDAL, RINA HOSHINO
TITLE: TOKYO MER
CLIENT: TBS

Rewrote the dialogue heavy scenes to make it sound smoother based on the feedback received by the lead actor.

ENGLISH DUBBING LOCALIZATION, SCRIPT EDITING, ADR SPOTTING / KENNETH PULGAR-VIDAL, RINA HOSHINO
TITLE: LUPIN III: PART 5
CLIENT: TMS STUDIOS

spotted and localized the script to match the lip flaps for each of the 24 episodes as well as the OVA "Is Lupin Still Burning?"

ENGLISH SCRIPT REWRITES, LOCALIZATION/ KENNETH PULGAR-VIDAL, RINA HOSHINO
TITLE: LUPIN III: PART 1
CLIENT: TMS STUDIOS
bottom of page